Og ég tók í mig hug, með því að hönd Drottins, Guðs míns, hvíldi yfir mér, og safnaði saman höfðingjum Ísraels til þess að fara heim með mér.
Ja minä rohkaisin mieleni, koska Herran, minun Jumalani, käsi oli minun päälläni, ja minä kokosin Israelista päämiehiä lähtemään kanssani. Edellinen kirja Edellinen luku
Þeir hafa andstyggð á mér, koma ekki nærri mér og hlífast jafnvel ekki við að hrækja framan í mig.
he inhoavat minua, väistyvät minusta kauas eivätkä häikäile sylkeä silmilleni.
Hann brýtur í mig skarð á skarð ofan og gjörir áhlaup á mig eins og hetja.
Hän murtaa minuun aukon toisensa jälkeen ja ryntää kimppuuni kuin soturi.
Og í mig kom andi, sem reisti mig á fætur, og hann talaði til mín og sagði við mig: "Far og loka þig inni í húsi þínu.
Mutta minuun tuli henki ja nosti minut jaloilleni, ja hän puhutteli minua ja sanoi minulle: "Mene, sulkeudu sisälle huoneeseesi.
Þá kom andi í mig, er hann talaði þannig til mín, sem reisti mig á fætur, og ég heyrði til þess, er við mig talaði.
Niin minuun tuli henki, kun hän puhui minulle, ja se nosti minut jaloilleni, ja minä kuulin hänen puhuvan minulle.
ūegar John gerđi ūađ ūegar hann tķk í hönd mína var hluta af mættinum sem vann í gegnum hann hellt yfir í mig.
Kun John teki sen... Kun hän otti kiinni kädestäni... osa siitä voimasta joka hänellä oli... siirtyi minuun.
Uppkomnu krakkarnir mínir tveir hringja aldrei í mig.
Kaksi aikuista lastani - eivät edes vastaa puheluihini.
Koss frá yndislegri stúlku áđur en hún sá framan í mig eđa vissi hvađ ég hét.
Viehkon neidon suudelma, ennen kuin hän näki minut ja tiesi nimeni.
Og ūú ert of stoltur til ađ viđurkenna ađ ūú ert brjálađur í mig, doktor Jones.
Ja sinä olet liian ylpeä myöntämään, että olet hulluna minuun.
Hringdu í mig ūegar ūú heyrir ūetta.
Soita minulle, kun saat tämän viestin. Sopiiko?
Yvaine, haltu fast í mig og hugsađu heim.
Yvaine. Pidä minusta tiukasti kiinni ja ajattele kotia.
Ūetta væri erfitt fyrir hana og ūess vegna væri hún vitlaus í mig.
Hänellä olisi ristiriitaisia tunteita, - jotka saisivat hänet pitämään minusta enemmän.
Hann bannar mér að heimsækja þig en viItu hringja í mig?
Hän ei päästä minua käymään. Soittaisitko minulle?
Hann hringir í mig á nokkurra mánaða fresti.
Hän soittaa vain muutaman kuukauden välein.
Önnur okkar hefur ekki enn hringt í mig en hún flytur daginn.
Kumpikaan ei ole soittanut, mutta hän joustaa.
Ef ég læt ūig í mig... næ ég yfirhöndinni.
Sulautan sinut elimistööni - ja saan vallan.
Ég sneri Bo viđ, setti tauminn upp í mig, reiđ beint á mķti ūeim og hleypti af tveim sexhleypum sem ég geymdi á hnakknum.
Ratsastin poikia kohti - ampuen kahdella laivaston revolverilla, joita pidän satulassani.
Ég er enn međ sama símanúmer, hringdu bara í mig eins og ūú gerđir ekki síđast.
Tosissaan, numeroni ei ole vaihtunut, soita minulle, niinkuin soittanut et viime kerrallakaan.
Og svo hefurđu rosalega stķr augu og ūađ fer stundum í mig.
Ja sinulla on tosi isot silmät, ne hurmaavat joskus.
Þetta hljómar undarlega en lestin leggst illa í mig og ég held að við ættum að fara frá borði.
Tiedän tämän kuulostavan oudolta, mutta minulla on paha aavistus tästä junasta, - ja meidän pitäisi nousta pois kyydistä, onko selvä?
Ef ūú einhvern tíma vilt hjálp, hringdu í mig... eđa ūú ert dauđans matur
Jos ikinä tarvitset apua, - soita minulle, tai kuolet.
Ūú hringir í mig klukkan sjö ađ morgni og kúgar af mér fé.